更深沈的黑
(按:譯者已取得原作者同意漢譯)
漢譯 加拿大 莰蒂絲·詹姆斯 的現代詩
漢譯者:韓亦言 版權所有 (c),定稿於2021-03-04
天空烏黑發亮 海灘上
我用浮木點起了篝火
火星在風中飛起
爆發出短暫的榮光
然後 無聲無息地湮滅
這樣的孤獨
刺進我的血管
冷凍着傷痛的心
逐漸降溫 直至冰點
陳舊的記憶 凍成無情的鏡子
然後 破碎成金屬粉末
我整理情書 還有
囚在我心底深處的謊言
揉皺那些最傷人心的欺騙
把它們扔進火堆
讓它們放出火花隨風飄蕩吧
讓它們把早已烏黑的天空
輝映成更深沈的黑