獻給你的進行曲粵譯

按:適逢香港雨傘革命失敗三週年,近日以南韓光州民主化運動為題的
電影《逆權司機》在香港上畫,予有感而發,將光州民眾之革命歌曲《獻給你的進行曲》(임을 위한 행진곡)譯成粵語,以鼓勵香港青年勿灰心絕望。

接此取得曲譜

임을 위한 행진곡 獻給你的進行曲 粵譯

曲:金鍾律1981
詞:白基玩 1981
粵譯:安德烈 2017年9月26日聖靈降臨期第十六主日

사랑도 명예도 이름도 남김 없이
한평생 나가자던 뜨거운 맹세

동지는 간데없고 깃발만 나부껴

새 날이 올 때까지 흔들리지 말자

세월은 흘러가도 산천은 안다

깨어나서 외치는 뜨거운 함성[8]

앞서서 나가니 산 자여 따르라

앞서서 나가니 산 자여 따르라

榮辱利益與愛情
全部我都可離棄
立誓要獻身奮鬥
立志捨身取義
舊日戰友不再復存
惟獨旗幟再揚起
而時代快將改變
大志卻不會動搖
縱使年月已過去
山嶺未忘掉
覺醒民眾的呼聲
那天的喊聲
倘君一息尚存
請跟我共同前進
如若爾等未死
齊來同步向前